White Christmas.
"Entao?, onde é que vais passar as férias de Natal?
Este ano com a familia da minha namorada, em Dinamarca... Se calhar é que vamos ter "White Christmas"
Esta frase possivelmente tinha sido a mais repetida deste último mês... e hoje, finalmente...
Comentários
Sortudo! Não sei se o autor deste post está mesmo na Dinamarca ou não, qualquer das maneiras isto traz-me uma saudade que nem queiram saber. Passei os meus primeiros 22 anos da minha vida na Alemanha, e Natal sem neve não era Natal. Fazia parte. Os bonecos de neve, as batalhas com bolas de neve, as aventuras com um trenó etc, etc. Isto tudo faz me falta....
Colocado por: zig | dezembro 27, 2005 12:21 AM
Dani,
tens de dizer como se diz "Bom Natal" em dinamarquês. E que belo Natal branco. :-)
Colocado por: Jorge | dezembro 27, 2005 12:53 PM
Jorge (e Karla que já o pediu:)
"Bom Nadal" em dinamarquês é:
Glædelig Jul! (bom... isto é "Merry Xmas")
ou
God Jul! (isto é "Bom Nadal")
Colocado por: danirmartin | dezembro 27, 2005 03:28 PM
Dani,
era só para verificar uma teoria, a de que as línguas nórdicas tinham palavras mais fechadas (jul) do que as do sul da Europa (Natal, Nadal), e que isso se devia ao facto de o frio levar a que as pessoas falem com a boca mais fechada. Estou a contar como me contaram a mim, não sei se é verdade.
Colocado por: Jorge | dezembro 27, 2005 06:55 PM
Jorge:
Eu nao faço a mais mínima ideia, mas o que é certo é que é verdade: o danês está cheio de monosilabos e bisilabos... e por isso (entre otras coisas) que é tao dificil!
Colocado por: danirmartin | dezembro 27, 2005 07:36 PM